predare - grabic, zagrabic etc. ok
powiedz, czy predare di se stesso jako cale wyrazenie znalazlas w slowniku, bo mi to na kalke wyglada...
poza tym, nawet jesli byloby to poprawne, to znaczyloby dosl. grabic z siebie, grabic siebie, ale tu bylo pytanie o "grabic sobie", ja to rozumiem w sensie; nabroic, doigrac sie, wpadac w klopoty, robic cos zle i ostatecznie ze szkoda dla samego siebie... moge sie mylic oczywiscie, poczekaj, moze jakis ekspert sie odezwie:)