zaczynam rozumieć ???

Temat przeniesiony do archwium.
31-34 z 34
| następna
AAA tak, tak pomyliło mi się xP bo myślałam o czym innym, właśnie w temacie małostkowości...ah mieć głowę w obłokach...xP ja dzisiaj nie myślę chyba...a napewno nie po włosku xP
że masz kontakt "na żywca"? jasne,że nie mogę wiedziec, bo skąd.Pomyślałem, że to prawdopodobne, bo inaczej te rzeczy wyjaśniłby ci twój nauczyciel. Jeśli chodzi o to przedstawi się: w języku polskim "się" jest nieodmienne, czyli przedstawiam się, przedstawiasz się, przedstawia się. Inaczej jest we włoskim, tam "się" jest omienne( i pisane razem z czasownikiem):
voglio presentarMI
vuoi presentarTI
vuole presentarSI
vogliamo presentarCI
volete presentarVI
vogliono presentarSI
Tak samo sprawy się mają z "siebie" . W języku polskim można go używa w tej formie przy każdej osobie, a we włoskim, odmienia się, właśnie jak "się":mi, ti, si,ci,vi,si
no teraz troszke mnie oswieciłeś dzieki...........
nie ma za co, myślę, że lepiej, jeśli ci wyjaśniłem "na chłopski rozum", niż miałbym ci wklejac stronę z podręcznika
31-34 z 34
| następna

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia