b. ważne

Temat przeniesiony do archwium.
proszę, potrzebuje szybkiego sprawdzenia, czy to jest poprawnie napisane:

Ciao. Gia hai visto......? Ho fatto messagio, ma lei non mi ha scritto niente. Se puoi saluti lei. Forse ce lai numero. Grazie e buon pomeriggio.
Zamiast ho fatto messaggio będzie ho mandato messaggio.
Salutamela - pozdrów ją ode mnie
Zamiast ce lai będzie c'è l'hai
a jak dokładnie można przetłumaczyć to "salutamela"?
no nie c'e l'hai tylko >> ce l'hai
pozdrow ja odemnie...mozna tez tak powiedziec

le saluta da parte mia
salutamela??????????????????????????????????????
salutamela..to jest poprawne..pozdrów ją ode mnie...wszystko pisane razem...gupie Włochy, nie?
dokladnie, salutamela, jest bardzo poprawnie, niestety nie da sie wszystkiego doslownie przetlumaczyc.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia