czas dorosnac

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao:) Proszę o przetłumaczenie: "czas dorosnąć; pora dorosnąć", "dobrze sie stało" i "wcale mnie to nie bawi; to nie jest zabawne". Pozdrawiam
spróbuję, ale nie jestem przekonany:
czas dorosnąć; pora dorosnąć"..e' il tempo di diventare adulto/grande,
"dobrze sie stało" ..e' sucesso bene
wcale mnie to nie bawi; to nie jest zabawne...non mi diverte affatto; non e' divertente
1. è ora di crescere/maturare
2. mozna spokojnie powiedziec: meglio così
3. non mi fa per niente ridere/ non è affatto divertente
Dzieki wielkie, alez Wy jestescie niezawodni:)

 »

Studia językowe