Czy to na j.polski ma być tak: ???
prwadopodobnie nie widzieli, że jeszcze byliśmy w łazience (w kąpieli?) i zamknęli lokal, zanim spostrzegliśmy to
[konto usunięte]
27 wrz 2006
>Czy to na j.polski ma być tak: ???
Nie, to ma byc tak jak w temacie - w jakim czasie i trybie powinny stac te dwa czasowniki ( te z nawiasow).
trishya
28 wrz 2006
moja propozycja:
Probabilmente non ( vedere) hanno visto che eravamo ancora in bagno e hanno chiuso il locale senza che noi ( accorgersene) ci fossimo accorti!
:)
daMorire
28 wrz 2006
a tego "ne" z accorgersene nie powinniśmy gdzieś wstawić?? np. ...ce ne fossimo accorti??
:)
[konto usunięte]
28 wrz 2006
a po probablimente nie powinno być conoiungtivo...?rn:)
To_ja
28 wrz 2006
W odpowiedziach jest :
Probabilmente non avevano visto che eravamo ancora in bagno e hanno chiuso il locale senza che noi ce ne accorgessimo!
Wlasciwie juz zaczyna do mnie dochodzic dlaczego uzyto "accorgessimo". Zaczyna... ale na 100% jeszcze nie doszlo...
To_ja
28 wrz 2006
A, i jako ze ja jestem czlowiek starej daty, prosze mi wytlumaczyc co oznacza to: "rn" tak nagminnie uzywane przez Was mlodych ( strasznie mi to utrudnia czytanie i myslenie).
[konto usunięte]
28 wrz 2006
mam wrażenie że to rn to takie przypadkowe i forum "dodaje" to rn
a my wcale go nie chcemy!!!!!!!
[konto usunięte]
28 wrz 2006
rn zdecydowanie przypadkowe...!!!:-)))
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa