Bardzo proszę o przetłumaczenie tego smska na język polski:
"Tua madre mi rompe i coglioni.Ora mangiano le castage con vino roso e tu come vai con tuo amore.
Zrozumiałam że mama napiła się czerwonego wina i co słychać u mojej miłości. Dalej nie rozumiem. Jeżeli znajdzie się ktoś kto przetłumaczy to ,to będę bardzo wdzięczna.
Jeżeli można jeszcze przetłumaczyć to z polskiego na włoski. ...
"Sandro, nap[isałam list do ciebie i mamci. W czwartek dostaje kabelek do telefonu abym mogła zdięcia te z groty wam wysłać jak byłam u was. U mojego kochanego jest dobrze, czkawka minęła...po 8 dniach. Wkońcu spokój. Buziaki dla was."