mala prosba

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanko odnosnie słów "szpan" i "szpaner", czy ktos moglby mi przetlumaczyc je na jezyk wloski? z gory dziekuję
Szpan to "bella figura"
szpanować - fare bella figura
więc szpaner to pewnie ktoś, kto fa bella figura ;)
dziekuję za tłumaczenie, ale skoro juz jestesmy przy "bella figura" to czy mozna uzyć tego w odniesieniu do słowa "obciach" ?
Hmm, ale szpan to nie to samo co obciach; obciach to raczej kompromitacja.
bella figura - to wyrazenie nie ma nic wspolnego ze szpanem ;-)
ja bym moze powiedziala ze szpanowac to cos w rodzaju "fare figo" - szczeze mowiac nie przychodzi mi na mysl bardziej odpowiednie tlumaczenie tego slowa.. No ale moze ktos jeszcze cos zaproponuje
No cóż, jeśli chcesz polemizować ze słownikiem to ja już nic na to nie poradzę :P Ja zacytowałem co znalazłem.
problem w tym ze 'bella figura" znalazlam wlasciwie w odniesieniu do slowa "obciach" stad moje pytanie;) natomiast za nic w swiecie nie moge znalezc slowa "szpan":(( w kazdym razie dziękuję za pomoc
ja nie zagladalam do slownika, ale mowie tak bo wiem;-) Fare bella figura to "obciach" po polsku... Teraz mam pausa pranzo tak ze mozemy polemizowac pozniej jak wroce ;-) pozdrawiam..
forse " ho fatto una pessima figura" wypadlam żle, okropnie
Obciach, to raczej: Che figuraccia! albo che figura (barbina)!
a szpan: lo sfoggio, a wiec szpanowac: fare sfoggio di qualcosa, np. fare sfoggio di vestiti
"fare una bella figura" nie oznacza wcale obciachu, lecz zrobienie dobrego wrazenia
"fare una brutta figura"-znaczy wlasnie skompromitowanie sie, zrobienie zlego wrazenia
beh, zalezy jak uzyjesz tego wyrazenia. Ale oczywiscie zgadzam sie ze tlumaczac to doslownie wlasnie tak to znaczy.
malwa, te wyrazenia nie zmieniaja znaczenia w zaleznosci od ich "uzycia":)
ich znaczenia sa takie, jak wyjasnia Bocco i nic che byc inaczej.
ale obciach to moze byc jeszcze: che gaffe!(la gaffe)
jest tez czasownik od sfoggio -sfoggiare - czyli szpanowac
pzdr:)
;-))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa