prosba o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetlumaczenie tych dwoch piosenek:

"Madeletta primavera"
Voglia di stringersi e poi
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
E si rideva di noi
Che imbroglio era
Maledetta primavera
Che resta di un sogno erotico se
Al mattino è diventato un poeta
Se a mani vuote di te
Non so più fare
Come se non fosse amore
Se per errore
Chiudo gli occhi e penso a te

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che imbroglio se
Per innamorarmi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Se fa male solo a me

Che resta dentro di me
Di carezze che non toccano il cuore
Stelle una sola ce n'è
Che mi può dare
La misura di un amore
Se per errore
Chiudi gli occhi e pensi a me

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Maledetta come me

Lasciami fare
Come se non fosse amore
Ma per errore
Chiudi gli occhi e pensa a me

Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Lo sappiamo io e te




"Io che so tu "

1/
Polvere di luna che si posa sul tuo viso mentre dormi piano ti racconterň
Siamo come stelle tra l'inferno e il paradiso per amore acceso amore s'incendio
Io che so di te so che č bello starti accanto tu che sei in me sai che rido a volte piango
Io che so di te...


io so che tu, tu sei la luce dei miei occhi
Niente di piů ma tutto quello che si puň
sei l'infinito che ho percepito quando ti ho stretto al cuore

2/
Fragile innoscenza mentre navigo tra i sensi del tuo corpo della tua fisicitŕ
che sfiorato il cuore certe volte mi spaventa, priggioniero della tua sensualitŕ
Io che so di te quando baci la mia pelle, tu che sei di me troppo peso sulle spalle io che so di te
Io so che tu - ja wiem, że ty

Polvere di luna che si posa sul tuo viso///pył księżycowy, który kładzie się na twojej twarzy
mentre dormi piano ti racconterò///podczas,gdy śpisz, opowiem ci szeptem -
siamo come stelle tra l'inferno e il paradiso///jesteśmy jak gwiazdy między piekłem i rajem
per amore accese e amore si incendio/// rozpalone dla miłości i niech się rozgrzewają miłością

Io che so di te///ja, który znam cię
so che è bello starti accanto///wiem, że jest pięknie być obok ciebie
tu che sai di me/// ty, która znasz mnie
sai che rido e a volte piango///wiesz, że śmieję się i czasem płaczę
io che so di te///ja, który znam ciebie

Io so che tu///ja wiem, że ty
Tu sei la luce dei miei occhi///jesteś światłem moich oczów
Niente di più ma tutto quello che si può///nic więcej, ale wszystko co można
Sei l'infinito che ho percepito///jesteś nieskończonością, którą osiągnąłem
Quando ti ho stretto al cuore///kiedy przytuliłem cię do serca

Fragile innocenza mentre navigo tra i sensi///delikatna niewinność (prostota), gdy żegluję między zmysłami
Del tuo corpo della tua fisicità///twojego ciała, twojej fiyczności
Che sfiorarti il cuore certe volte mi spaventa///żeby dotknąć lekko twojego serca, to mnie niekiedy przeraża
Prigioniero della tua sensualità///niewolnika twojej zmysłowości

Io che so di te////ja, który znam cię
Quando baci la mia pelle///kiedy mnie całujesz
Tu che sai di me///ty, która znasz mnie
Troppo peso sulle spalle///(jestem) zbyt dużym ciężarem dla ciebie (na twoje ramiona)
Io che so di te///je, który znam ciebie

Io so che tu///ja wiem, że ty... j.w
...
???

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę