malatello?

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,
ja z prosba w sprawie dorobnostki jezykowej.
Szukam odpowiednika polskiego "chorasek"
chcialabym zapytac - lepiej chorasku?
czy to bedzie "meglio malatello?"
serdecznosci
a
a co to jest "chorasek" ??
pieszczotliwa forma od chory.
Ja szczerze nie spotkałam się jeszcze z taką formą jak"chorasek".Słyszałam tylko "chorowitek" ale żeby cos takiego to raczej nie...
ja slyszalam "malattino/malattina"...
stai meglio/ti senti meglio malaticcio?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka