Prawo - comma to paragraf?

Temat przeniesiony do archwium.
Chcialam Was poprosic o pomoc w systematyce jednostek redakcyjnych tekstu prawnego:
Po polsku leci to tak (od najwazn.):
artykul, paragraf, ustep, punkt,litera.
Nie wiem czy wloskie "comma" to nasz paragraf czy ustep. Mam przetlumaczyc : art 2, paragr.5 pkt 1 a potem art.8 ust.2
czy ktos z Was moglby dac mi jakas wskazowke.
moim zdaniem:
rozdzial- capitolo
artykul - articolo (art.)
paragraf/ustep - paragrafo (par.)
punkt - comma
litera - lettera
Dziekuje Tishya,
moze istotnie we wloskim prawie gdzie prawie zawsze jest artykul-comma oznacza, ze comma podlega bezposrednio pod art. a nie jak w polskim jest artykul i jemu podlega najpierw paragraf a potem dopiero punkt. Prawde mozwiac nigdy nie widzialam we wloskich ustwach art i potem paragrafo. Dzieki wielkie
Fakt, we wloskich ustawach raczej comma podlega articolo, ale juz we wloskich tekstach (i w odniesieniach do tekstow) przepisow europejskich stosowane sa articolo, paragrafo- comma w takiej wlasnie kolejnosci. Takze w niektorych umowach paragrafo jest stosowane wymiennie z comma.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

CafeItalia