trzy małe zdanka ;))

Temat przeniesiony do archwium.
mam takie małe pytanko : co to znaczy : "ti ho pensato giusto oggi " "quanto manca prima del tuo arrivo in Italia?" " tra poco stacco " Z góry dzięki :)
1.ti ho pensato giusto oggi - właśnie dziś o tobie myślałem/-am
2.quanto manca prima del tuo arrivo in Italia? - ile brakuje zanim przyjedziesz (przed twoim przyjazdem) do Italii
3.tra poco stacco - wkrótce kończę
(stacco - od: staccare - oderwać, odbijać, odcinać się (od czegoś), kończyć, oddzielić się : wyrwane z kontekstu trudno przetłumaczyć dobrze)
Dzięki wielkie :) ;*

 »

Pomoc językowa