Witam wszystkich ekspertów językowych :)
Mam problem z przetłumaczeniem pewnego zdania.
- "On myśli, że byłoby lepiej, gdybyście pojechali do Rzymu".
- "Lui pensa, che sarebbe stato meglio, che voi andaste a Roma".
Generalnie chodzi o to, czy po "pensa, che..." mogę w tym przypadku użyć condizionale passato.
To byłoby najbardziej logiczne, aczkolwiek nie wiem, czy dobrze gramatycznie.
Pozdrawiam.