mnie sie wydaje,ze mozesz to przetlumaczyc jako "chwila za chwila"
Piotr.PP
19 sty 2008
azuka24 a ja nie dawno poznałem fajne zdanie polskie:
Dewiza jest więc: krok po kroku, chwila po chwili. "Nie chcę wiedzieć, jeden krok mi wystarczy" (Newman).
Piotr.PP
19 sty 2008
ale np. tytuł filmu Attimo per attimo tłumaczy się Moment by Moment. Nie lubię tłumaczyć zdań wyrwanych z kontekstu .P
azuka24
19 sty 2008
moze byc tak i tak,tak jak piszesz, zalezy do kontekstu,pozdrawiam ;)
Piotr.PP
19 sty 2008
Tak azuko to wszystko zależy od kontekstu. Choćby ten przykład: