kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
cosmopolitanka
19 kwi 2008
Czy we włoskim jest jakies słowo podobne do "makaron"? I co to znaczy?
wiem,że makaron to po włosku "pasta",ale chodzi mi o to czy tam nie ma słowa podobnego do makaron,np. gdybym była z jakąś kolezanką we Włoszech i powiedziała do niej: "Patrz jakie fajne Makaroniki xDD" to gdyby jakiś Włoch to usłyszał to zorientowałby się,o co mi chodzi? ;-) Sorry za głupie pytania...;-)
a tu masz ogolnoswiatowe pogardliwe nazwy Wlochow/czytaj makaroniarzy/..makaroniarz- wop, dago, dino, gino, ginzo, guinea, macaroni, spaghetti, Eytalian, eytie, greaseball, greaser, walyo
kasiakasia
20 kwi 2008
ciekawostka: jesli sie nie myle, maccheroni pochodzi od obzartusa o podobnym imieniu z komedii dell'arte
darekkkk
20 kwi 2008
Maccherone ,czyta sie podobnie jak makaron i oznacza dokladnie makaron .A wlosi wiedza ze sa makarony , dlatego ze go bez przerwy jedza i nie jest to obrazliwe . :D
gaio
20 kwi 2008
Pewna teoria głosi, że słowo "maccherone" pochodzi od terminu "macco" - rodzaju purée z bobu, niezbyt wyszukanego dania z kuchni starożytnego Rzymu... http://www.wloski.ang.pl/Makaroniarz_22099.htmlhttp://www.wloski.ang.pl/Makaroniarz_11113.html Język włoski jest pełen różnych zwrotów z tym związanych: "arrivare come il cacio sui maccheroni" - (pojawić się jak ser na makaronie), czyli przyjść w samą porę; "essere come l'acqua dei maccheroni", (być jak woda po gotowaniu makaronu) - czyli mętna, co odnosi się do osoby niezbyt uczciwej. Kiedy zapraszamy przyjaciół na miły wieczór, mówimy: "venite ci facciamo due spaghi", (przyjdźcie do nas, zrobimy sobie dwa spaghetti), a najważniejsze pytanie przed obiadem brzmi "lunga o corta?" (krótki czy długi), ale także "posso buttare la pasta" (czy mogę już wrzucać makaron?). "Butta la pasta" - to krzyk kiedyś często słyszany na ulicach miast, mężowie dawali w ten sposób znak żonom, że zaraz będą w domu.