la maggior

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich, znowu utknąłem :-( Jak w temacie słowo "la maggior" w słownikach mam tylko maggio lub maggior .Jak to zwykle w włoskim wiele znaczeń .


pozdrawiam
np .la maggior parte-wieksza czesc
czesto ucinane jest koncowe "e" slowa maggiore-wiekszy ,wieksza
Podam Ci prosty przyklad...reszte sam zrozumiesz :
la maggior ragione
il maggior rischio
...ja myślę, że 'maggiore' jest przymiotnikiem i to czy jest 'la' czy 'il' zależy od rzeczownika do którego się odnosi. Np.:
- il maggiore numero dei presenti - (il numero) - większość obecnych
- la maggiore età - (la età) - pełoletność

Może być napisane też 'maggior', bez końcowego 'e', np. la maggior parte, i tu jest zastosowane tzw. odcięcie (troncamento). Co to jest, to zobacz:

tujaga 14 Cze 2006, 18:49 odpowiedz
to się nazywa - troncamento (odcięcie).Jedna z zasad:
Końcówkę, odcinaną samogłoskę (zgłoskę) skracanego wyrazu musi poprzedzać spółgłoska: l, m, n, r
np.fedel(e) compagno - wierny przyjaciel
siam(o) fratelli - jesteśmy braćmi
san(to) Giovanni - święty Jan
aver(e) ragione - mieć rację
lasciar(e) stare - zostawić w spokoju
Źródło: Gramatyka języka włoskiego, Mieczysław Kaczyński ( & 89,str. 58)

W słowniku mam też :
(la, il) maggiore - najstarszy, najstarsza wiekiem
I maggiori - przodkowie, poprzednicy

...chyba, że coś pokręciłam.. :)
Heheh, dziękuję, ale z was strusie pędziwiatry .


Saluti !!!

 »

Życie, praca, nauka


Zostaw uwagę