...ja myślę, że 'maggiore' jest przymiotnikiem i to czy jest 'la' czy 'il' zależy od rzeczownika do którego się odnosi. Np.:
- il maggiore numero dei presenti - (il numero) - większość obecnych
- la maggiore età - (la età) - pełoletność
Może być napisane też 'maggior', bez końcowego 'e', np. la maggior parte, i tu jest zastosowane tzw. odcięcie (troncamento). Co to jest, to zobacz:
tujaga 14 Cze 2006, 18:49 odpowiedz
to się nazywa - troncamento (odcięcie).Jedna z zasad:
Końcówkę, odcinaną samogłoskę (zgłoskę) skracanego wyrazu musi poprzedzać spółgłoska: l, m, n, r
np.fedel(e) compagno - wierny przyjaciel
siam(o) fratelli - jesteśmy braćmi
san(to) Giovanni - święty Jan
aver(e) ragione - mieć rację
lasciar(e) stare - zostawić w spokoju
Źródło: Gramatyka języka włoskiego, Mieczysław Kaczyński ( & 89,str. 58)
W słowniku mam też :
(la, il) maggiore - najstarszy, najstarsza wiekiem
I maggiori - przodkowie, poprzednicy
...chyba, że coś pokręciłam.. :)