Imperfetto o Passato Remoto

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć Wam mam ogromną prośbę ostatnio na zajęciach mamy ćwiczenia z tymi czasami do wyboru bajki ..itp a jak użyć ich w opowiadaniach kiedy imperfetto a kiedy remoto pliska bardzo ważne
poszukaj w wyszukiwarce, to juz bylo przerabiane...
imperfetto to czas przeszly prosty tak jak ja bylem ty byles itd. a passato remoto to czas przeszly(odlegly) tak jak dawno dawno temuja bylem
imperfetto-io ero ,tu eri....
remoto io fui,tu fosti,egli fu
w bjkach np.in paese lontano fu una regina
w bajkach
czas passato remoto jest uzywany przede wszystkim w poludniowych wloszech i czesto w miejsce passato prossimo, to czas okreslajacy wydarzenia z bardzo dalekiej przeszlosci jak sama nazwa mowi(remoto), w opowiadaniach imperfetto sluzy do, miedzyinnymi, do OPISANIA TLA NA TLE KTOREGO WYDARZYLA SIE PRZESZLOSC WYRAZONA W INNYM CZASIE PRZESZLYM
c'era una volta che aveva sette capretti.Un giorno la mamma....................... a fare la spesa e.................i capretti a casa . ................... il lupo e ..............a imitare la madre ma i capretti lo riconobbero dalla sua voce .Poi il lupo ....... dal vasaio e ..... un pezzo di creta per farsi dolce la voce. a tu sa te czasowniki ktore mozna uzyc affogare andare arrivare comprare avere fare funzionare lasciare mettere pensare prendere provare mettersi tornare
un giorno la mamma ando' a fae la spesa e lascie' i capretti a casa. Arrivo' il lupo e si mise a imitare la madre ma i capretti lo riconobbero dalla sua voce. Poi il lupo ...? dal vasaio e prese un pezzo di creta per farsi dolce la voce.
chyba dobrze...wszedzie passato remoto, nie wiem co tam wstawic z tym vasaio
odmiana lasciare w remoto :lasciai, lasciasti, lasciò.lasciammo lasciaste lasciarono...
tak mialo byc lascio' to literówka
a co myslisz o wilku, co on zrobil?
Moze polazl do tego pottera po ta gline (ando')
Ewelka. a ty co myslisz?????
myślę że poszedł ando' dal vasaio e compro' un pezzo di creta per farsi dolce la voce.....
aaa racja nie zauwazylam tego comprare.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano