A jak na mój gust to to zdanie nie jest do końca OK bo skoro "Signore" no to formale i powinno być: "vuole" ale to pewno przykład z jakiejś książki? i wtedy tłumaczenie:
"Proszę Pana, co (po polsku dodamy "Pan" żeby było stylistycznie poprawne, ale po włosku nie występuje) chce, żebym zrobił