mogloby byc i tak, choc gdyby sie zastanawial, powiedzialaby raczej: dai, vediamo se riusciamo di organizzare una gita. Czesto zwrot vedere di fare qualcosa oznacza ponaglenie, zaakcentowanie danej czynnosci, czyli: vedi di muoverti, vedi di comportarti bene i raczej nie uzywa sie w wyrazaniu hipotez, czyli: vedi, se riesci a muoverti (ale jesli nie dasz rady, to nic sie nie dzieje), vedi, se riesci di comportarti bene (ale jesli nie, to nic nie szkodzi). Vedi di fare qualcosa, oznacza wymog.