Proszę o przetłumaczenie - krótko ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku zdanek

1)ai ragione tania specialmente qnd quell' amicizia e molto importante ke nn la vorresti mai perdere!! cm lamicizia ke io provo per te

2)a puoi starne certa ke io lo pensato un botto di volte ma avevo smp delle persone ke mi stavano accanto

3) ki nn vede l'ora ke arrivi l'estate

4)andiamo per leopardato e domi forse e vero ke ti assomigli molto a tua sorellina no vb sto skerzando

5)mammmamia ke ansia vojo l' ESTATEEEEEE

6)spero ke le persone ke pensi tu domi ti stiano smp accanto!!!! e ricordati ke i tuoi amici per qualunque cosa ti stanno smp vicino

7)ammeno ke il yuo amore nn e per uno ke a 90 anni in quel caso........si puo dire ke lamore e cieca...........

8)sn daccordisssimo cn te domi

9)siete venuti benissimo ma tanto tu lo sai tania ke vieni smp stupenda sulle foto
1)masz rację, zwłaszcza gdy przyjaźń jest bardzo ważna i nie chciałabyś jej stracić! tak jak przyjaźń, którą ja darzę ciebie
2)możesz byc pewna, że wiele razy o tym myślałem, lae zawsze ktoś prz mnie był
3)a któż nie może sie doczekać lata
8)całkowicie sie z tobą zgadzam
9) wyszłyście zanomicie, chociaz właściwie ty wiesz doskonale, że zawsze znakomicie wychodzisz na zdjęciach

« 

Pomoc językowa


Zostaw uwagę