prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Sto cercando una persona che vuole skrivere e-mail in Italiano sto studiando la lingua italiana e mi serve skrivere di più il mio indrizzio [email]
i juz sie nauczysz nowej rzeczy: we wloskim nie ma "k", jest za to "c" uzywane w miejscu slyszanego "k".
To jak napisać "KKKurwa mać" po włosku?
Co za język, uffa!
Quasi!

A może tak wogóle nie używać? No a przynajmniej nie za często:P
Aagnese! Znajomość czegoś nie oznacza konieczności używania tego.

Należy, dajmy na to, znać zasadę działania narkotyków, jednak nie po to, by szprycować się bardziej fachowo.:)

Wiedza, wiedza, wiedza...tej nigdy dosyć, oczywiście moje pytanie, to jedynie żart.
oczywiście Quasi o wiedzę tu chodzi, zawsze warto wiedzieć a nóż widelec kiedyś w sytuacji kryzysowej nic innego tak dobrze nie zabrzmi jak właśnie "kurwa mać" :)
Zapewniam Cię, że zdarzają się sytuacje (bardzo rzadko na szczęście), w których użycie tego specyficznego wyrażenia, jest ze wszech miar wskazane. Pasuje, jak ostatni kawałek puzzli, trudno go zastąpić czym innym.:)
na szczescie nie ma tu zadnego problemu i spokojnie mozesz uzyc. ppp....na eva.
To podwójne "T" we włoskim odpowiedniku, jakkolwiek akcentujące ekspresyjność wyrażenia, nie umywa się do naszego dźwięcznego "rrrrrrrrrrrrrr".
Wiem tak z przoczenia mi się napisał dzięki za korekte
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia