stasera ho un sonno che te magno

Temat przeniesiony do archwium.
stasera ho un sonno che te magno

co to znaczy ?
dzis wieczorem tak mi sie chce spac, ze zaraz cie zjem.
przepraszam, ze sie wtrace, ale czy ty nie mieszkasz i pracujesz we wloszech juz od dluzszego czasu? cos slabo nauka idzie ;)
troche to dziwnie brzmi i jakies bez sensu...
moze to chodzi o to,ze ktos tak ziewa ciagle,ze mogby kogos polknac ? ;)

nie,moja siostra mieszka we wloszech,"odziedziczylam" po niej login i haslo i mam zamiar sie czegos nauczyc ;)
chyba raczej:

dziś miałem/łam sen, że cię jem
nie dokladnie tak - stasera ho un sonno che te magno ....

nie wiem co to dokladie ma znaczyc ?
wg. mnie to znaczy: "dziś wieczorem mam sen (śnię), że cię jem". Kwestia jeszcze co autor miał na myśli ;-) Najlepiej go dopytać.
ho sonno- oznacza -jestem spiacy, a nie ze mialem sen.
Ho avuto un sogno, albo ho sognato-oznaczaloby-mialem sen, snilo mi sie.
a tak chcial powiedziec cos w rodzaje polskiego- dzis wieczorem tak ziewam ze moglbym cie zjesc, zle sie wyrazilam wczesniej.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia