stara włoska piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o tłumaczenie,wierzę że ktoś chętny się znajdzie

Sergio Endrigo - Lontano Dagli Occhi
Che cos'??
C'? nell'aria qualcosa di freddo
Che inverno non ?.
Che cos'??
Questa sera i bambini per strada
non giocano pi?.

Non so perch?
l'allegria degli amici di sempre
non mi diverte pi?.
Uno mi ha det..to che
lontano dagli occhi,
lontano dal cuore,
e tu sei lontana,
lontana da me.

Per uno che torna
e ti porta una rosa,
mille si sono scordati di te.

Lontano dagli occhi,
lontano dal cuore,
e tu sei lontana,
lontana da me.

Ora so
che cos'? questo amaro sapore
che resta di te,
quando tu
sei lontana e non so dove sei,
cosa fai, dove vai.

E so perch?
non so pi? immaginare il sorriso
che c'? negli occhi tuoi
quando non sei
con me.

Lontano dagli occhi,
lontano dal cuore,
e tu sei lontana,
lontana da me.

Per uno che torna
e ti porta una rosa,
mille si sono scordati di te.

Lontano dagli occhi,
lontano dal cuore,
e tu sei lontana,
lontana da me.

Per uno che torna
e ti porta una rosa,
mille si sono scordati di te.
Lontano dagli occhi,
lontano dal cuore,
e tu sei lontana,
lontana da me.
Co to jest?
w powietrzu jest cos zimnego
to nie jest zima
co to jest?
w ta noc dzieciu juz nie graja| bawia sie na ulicy
nie wiem dlaczego
humor przyjaciol juz nie cieszy| nie bawi
ktos mi powiedzil ze
daleko od oczu
daleko od serca
jestes daleko
jestes daleko ode mnie
dla kogos kto wroci
i przyniesie ci roze
jest tysiac wspomnien o tobie (tego nie jestem pewna)
daleko od oczu..
teraz wiem ten zapach milosci
co pozostanie po tobie
kiedy jestes daleko i nie wiem gdzie jestes
co robisz. i gdzie idziesz
i wiem dlaczego
nie jestem w stanie wyobrazic sobie usmiechu
ktory jest w twoich oczach
kiedy nie ma cie ze mna
....
ja bym to tak przetlumaczyla napewno ktos poprawi:)
śliczne dzięki eklerek88 :)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę