tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze dobre duszki o pomoc w tłumaczeniu na polski ! LA
VITA DA MAMMA TI IMPRGNIA PARECCHIO? SI E VERO E FASTICOSA PERÓ TI DA
TANTA GIOIA, VERO? TUO FIGIO E PROPRIO FORTUNATO AD AVERE TE COME MAMMA! IO
STÓ BENE PERÓ, SE CI FOSSI TU! MI HAI STREGATO,OGNI GIORNO MI VIENE DA
PENSAREATE. VORREI TORNARE A STRINGERTI TRA LE MIE BRACCIA E FARTI SENTIRE
LA GRANDEZZA DEL MIO AMORE. MI MANCHI TANTISSIMO TI AMO TELLA! OGNI TANTO
VORREISENTIRTI SE TI VA?

Zycie jako matka pochlania (impEgna) caly twoj czas?tak to prawda, jest ciezko ale daje ci duzo radosci, prawda?twoj syn jest bardzo szczesliwy majac cie jako mame!u mnie jest ok, szkoda ze cie niema!Zucilas na mnie urok, codzien mysle o tobie(pensare a te). Chcialbym znow cie przytulic abys poczula jak wielka jest moja milosc. Bardzo brakuje mi ciebie, kocham cie Tella. Od czasu do czasu chcialbym cie uslyszec (vorrei sentirti), jesli bys chciala?

mam nadzieje ze bylam pomocna.
pozdro
edytowany przez kraskina: 17 mar 2011
jak powiedzieć -nie wierzę,myślę że coś kombinujesz,nie mam do ciebie zaufania..
Non ci credo, penso che tu stia combinando qualcosa, non mi fido di te.
Cytat: kraskina
Zycie jako matka pochlania (impEgna) caly twoj czas?tak to prawda, jest ciezko ale daje ci duzo radosci, prawda?twoj syn jest bardzo szczesliwy majac cie jako mame!u mnie jest ok, szkoda ze cie niema!Zucilas na mnie urok, codzien mysle o tobie(pensare a te). Chcialbym znow cie przytulic abys poczula jak wielka jest moja milosc. Bardzo brakuje mi ciebie, kocham cie Tella. Od czasu do czasu chcialbym cie uslyszec (vorrei sentirti), jesli bys chciala?

mam nadzieje ze bylam pomocna.
pozdro
Bardzo Ci dziekuję za tłumaczenie Kraskina!!
W dniu 5 stycznia miałem wypadek samochodem nie z mojej winy.Był u mnie rzeczoznawca zrobił zdjęcia i kazał czekac na dokument z ubezpieczalni. Minął ponad miesiąc a ja nic nie otrzymałem i nie mogę zrobić samochodu. Proszę o odpowiedz w tej sprawie.

Proszę czy może ktoś mi to przetłumaczyć z góry dziekuje ;)
edytowany przez nesek77: 19 kwi 2011
Temat przeniesiony do archwium.