Serdeczni proszę o pomoc w przetłumaczeniu!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę kogoś o pomoc w wyjaśnienie tych wyrażeń po włosku:
agenzia immobiliare i apprechaire.
A z tym drugim słowem nie chodziło ci przypadkiem o apparecchiare? Bo takiego słowa jak apprechaire nawet Google nie znajduje, a to znaczy że nie istnieje ;) Apparecchiare znaczy nakrywać do stołu.

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Życie, praca, nauka