co to znaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
non tirarsela
(wulgarne, o kobiecie) być przystępna, przyjacielska (przeciwieństwo: zadzierać nosa, pysznić się)
a "velina"?
ogolnie bezokolicznik to tirarsela, a znaczenie to to, co napisal Lorenc.
edytowany przez gosiaBG: 09 cze 2011
Cytat: gosiaBG
a "velina"?

Kontekst proszę (choć pewnie Ci chodzi o te panie z Striscia la Notizia - kobieta, zwykle piękna i młoda, towarzysząca prezenterowi)
tak dokladnie o to mi chodzi :) ale to okreslenie jest obrazliwe, wulgarne?
Cytat: gosiaBG
ale to okreslenie jest obrazliwe, wulgarne?

Ani wulgarne ani obrazliwe. Okresla pewein typ kariery telewizyjnej, do ktorej wiekszosc mlodych panien we Wloszech sie rwie. Sugeruje bezmózgowe, bezosobowe towarzyszenie majacym cos do powiedzenia w programie mezczyznom, polegajace glownie na zmyslowym przeciaganiu sie, wierzganiu zgrabnymi nogami i kreceniu, opietym w krotkie gatki ,tylkiem. Coz by moglo w tym byc obrazliwego? ;)
...a wie ktos moze co to znaczy ginetta?
Cytat: gosiaBG
a "velina"?

http://www.naszswiat.net/czas-wolny/woski-na-wesoo/1041-skd-si-wziy-le-veline-.html
edytowany przez Silva90: 09 cze 2011
Ginetta, to angielska marka samochodu.
Cytat: quasifaladifferenza
Ginetta, to angielska marka samochodu.

...ktos mnie kiedys tak nazwal ...i podobno to mialo byc 'bel nome' ...ale nie wiedzialam czy mam sie obrazic ;-)
Cytat: marysia2
...a wie ktos moze co to znaczy ginetta?

Ginetta to zdrobnienie od imienia "Gina" nie znam innego znaczenia...
od razu tak pomyslałam jak Lorenc: Gina to imie Ginetta to zdrobnienie...moze jestes podobna do Giny Lolobrigidy z...jej mlodych lat stad owa Ginetta...Tak jak od Malgorzaty jest zdrobnienie Gosia Gosienka 2. Maria Marysia Marysienka Wg mnie skrotowe imie Gina pochodzi od Reginy/Regina,Reginetta/
królewskie imie...bel nome :D
zacznij sie podpisywac Krolowa Marysienka :D http://pl.wikipedia.org/wiki/Maria_Kazimiera_d%27Arquien
czyli "tirarsela" jest wulgarne?takie normalne "zadzierać nosa" to chyba "darsi delle arie"...
Można też to określić: "mettere su superbia".
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę