Musiałem uzupełnić tekst czasownikami (podkreślone) w formie conguntivo passato lub presente. Proszę o sprawdzenie. :)
Pare che ieri sera, dopo la cena dai Gentili, Davide
sia andato via senza salutare. Quando la padrona di casa ha commentato che se ne era andato all'inglese, alcuni si sono domandati cosa
abbia significato questo modo di dire. è stata una chiacchierata interessante. Sembra infatti che in italiano questa frase
sia di origine francese e che
sia nata ai tempi delle grandi battaglie navali. Altri pensano invece che questa frase
sia stata usata per la prima volta nel Diciottesimo secolo in maniera diversa, dagli inglesi e dai tedeschi, che dicono ancora "filarsela alla francese" e che poi i francesi
l'abbiamo usato parlando degli inglesi, per vendicarsi.
Avete mai sentito l'espressione "fare il portoghese"? Significa "entrare gratis ad uno spettacolo o ad una partita evitando di pagare il biglietto. Però questo non significa che gli italiani
pensino che i portoghesi
siano tutti degli scrocconi e non
vogliano pagare per niente. Pare infatti che la frase
abbia risalita al 1513.
Altri ritengono che la frase
sia nata nel Xvii secolo, quando si dice che l'ambasciata del Portogallo a Roma, per festeggiare un avvenimento,
avrebbe organizzata una recita al Teatro Argentina.