1 lekcja(italiano)

Temat przeniesiony do archwium.
ci sentiamo dopo-uslyszymy sie potem
ci sentiamo presto-uslyszymy sie szybko.

Na dzisiaj to tyle bo nie mam duzo czasu,w najblizszym czasie bedzie na pewno wiecej zwrotow!
2 lekcja juz wkrotce!
Jeszcze mozna powiedziec -A presto!(do zobaczenia wkrotce)

Te wszystkie lekcje bede zupelnie darmowe!!!
juz sie nie moge doczekac nastepnej heheeehahaaaa
non correre troppo !!!come faciamo ad elaborare 'sti milioni d'informazioni in un tempo cosí breve ?
:-)
Bylam na wakacjach,dlatego dopiero teraz doczekaliscie sie 2 lekcji!!!

Tak-si
Nie-no
Prosze-Per favore
Dziekuje!-Grazie!
Słucham?-Come dice? lub Sento?
Oczywiście-Certo!
Zgoda!-D'accordo
OK!-Okay!
W porządku!-Va bene!
Przepraszam!-Scusi/scusa
Chwileczkę!-Un momento,prego!
Dosyć!-Basta!
Na pomoc!-Aiuto!
Kto?-Chi?
Co?-Che cosa?
Który/a/e?-Quale
Komu?-A chi?
Gdzie/Dokąd?-Dove?
Gdzie jest/Gdzie są?-Dove sono?
Skąd?-Di dove?
Dlaczego?-Perche?

Po co?-A che cosa?
Jak?-Come?
Ile?-Quanto?
Jak długo?-Per quanto tempo?
Kiedy?-Quando
Chciałabym/chciałbym-Vorrei...

Trzecia lekcja juz za pare dni!!!
hmmm nie chcialabym nikogo krytykowac, tudziez nabijac sie... ale nie moge sie powstrzymac, najbardziej podoba mi sie : ok! = okay!
pozdro:)
Maddy moze Ty nie wiesz,ale po wlosku ok to okay;)
Zapraszam juz wkrotce na lekcje.
ok:):):)
www.demauroparavia.it

ok
avv., s.m.inv., agg.inv.
ES ingl.
1 avv., va bene, d’accordo: ci vediamo più tardi, ok?, «Andiamo al cinema?» «Ok»; tutto ok, va tutto bene, la situazione è sotto controllo | anche con valore interiettivo: ok, ne riparliamo quando sarai più calmo
2a s.m.inv., benestare, approvazione: dare, avere, ricevere ufficialmente l’ok
2b s.m.inv., visto con cui si contrassegna un biglietto aereo per confermare la disponibilità del posto
3 agg.inv., spec. nel linguaggio giovanile, giusto, perfetto: un abito ok per l’occasione, una ragazza ok; essere ok, essere adatto, andare bene
...............
Ok? :)))
Maddy: salutoni
www.demauroparavia.it

ok
avv., s.m.inv., agg.inv.
ES ingl.
1 avv., va bene, d’accordo: ci vediamo più tardi, ok?, «Andiamo al cinema?» «Ok»; tutto ok, va tutto bene, la situazione è sotto controllo | anche con valore interiettivo: ok, ne riparliamo quando sarai più calmo
2a s.m.inv., benestare, approvazione: dare, avere, ricevere ufficialmente l’ok
2b s.m.inv., visto con cui si contrassegna un biglietto aereo per confermare la disponibilità del posto
3 agg.inv., spec. nel linguaggio giovanile, giusto, perfetto: un abito ok per l’occasione, una ragazza ok; essere ok, essere adatto, andare bene
...............
Ok? :)))
Maddy: salutoni
wyslalo mi sie 2 razy, scusate!
Oj treviii w kazdej ksiazce ok to okay po wlosku,wiec prosze nie zasmiecaj mojego forum,okay?;)
hmmm ma ancora cio le dubbi... tutto ok? o forse devo scrivere tutto okay? mannaggia....:((((( grazie x salutoni trevi:)
hehehehebe chyba nie zdołam tego zapamiętać...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka