troppi lavori - un problema

Temat przeniesiony do archwium.
Scrivo qua per verificare la conoscenza dell'italiano di chi legge.. perche' in questo caso essa e' fondamentale.. Il problema e' che forse ho un lavoro da "regalare" a qualcuno, piu' precisamente a chi sta a Danzica o vicino a Danzica.. 2 mesi fa sono stata ad un colloquio di lavoro in una grande azienda che cercava qualcuno con la conoscenza dell'italiano e dell'inglese, gli ho detto subito che non avevo nessuna intenzione di parlare con i clienti in inglese allora ho sentito il solito "la richiameremo" e pensavo fosse finita li' e 2 giorni dopo ho trovato il mio attuale lavoro. E adesso mi ha chiamato il tipo da quell'azienda e mi ha detto che mi vuole dai primi di settembre perche' vuole creare un posto di lavoro apposta per me cioe' per una persona che sa benissimo l'italiano e si occupera' di contatti con i clienti italiani e di tutto cio' che richiede la conoscenza della lingua.. Io direi che non mi posso muovere da Danzica (il lavoro e' un po' fuori Danzica) perche' ho anche il contratto con una scuola di lingue per fare delle ore durante la settimana nel pomeriggio..
Il tipo sembra un po' disperato, ha provato a convincermi in tutti i modi ma io come faccio? Domani mi chiamera' per avere la mia risposta. Devo pensarci fino a domani ma penso che gli diro' di no e allora dovra' cercare qualcun altro allora magari chi e' interessato mi lasci un messaggio qua sotto.. Non so se faccio bene a rinunciare e non so se e' stata una buona idea scriverlo qua, ammetto che agisco un po' sotto l'effetto dello shock cmq vorrei vedere se riesco a trovare candidati.. C'e' qualcuno???
E' vero che adesso lavoro in un'agenzia di lavoro ma giuro che questa e' una proposta privata e non ne traggo nessun beneficio economico:)
Dove si trova esattamente il posto / localizzazione dell'azienda? Quanto lontano da Danzica?
Kartuzy, 1 oretta in autobus..
:) Conosco bene Kartuzy:) Andavo al liceo li'...Ora abito in un'altra parte pero'...Non mi dispiacerebbe tornare dalla famiglia.
Comunque non sapevo che li' si trovasse un'azienda polacco-italiana...O che facesse affari con italiani...Conosci il profilo dell'azienda?
dammi la tua mail, ti scrivo qualche informazione, qua non voglio perche' vorrei che arrivasse solo a chi e' davvero interessato e conosce bene la lingua
Volentieri:) - [email]
ok fammi sapere se ti e' arrivata..
Si', mi e' arrivata, grazie:) Cerco di risponderti al +presto.
Ciao!
Mi chiamo Mirko... Non so se hai avuto l'occasione di leggere qualche mio intervento nel forum -nel quale mi presentavo... In ogni caso, ho quasi 27 anni e tre anni fa ho vissuto per un anno a Cracovia, per motivi di studio (filosofia, in cui mi sono laureato pochim mesi fa) -quindi conosco piuttosto bene (per quanto è possibile ;)) la Polonia, e anche un po' di polacco, che vorrei riprendere a studiare. Comunque, in breve, ho un forte voglia di tornare a vivere in Polonia, trovando un'opportunità per mantenermi. ;) Chiaramente immagino che il lavoro che tu proponi si rivolga ad un polacco, però ti chiederei il favore enorme di mandarmi in ogni caso un segnale al mio indirizzo e-mail, in modo che ti possa scrivere una mail. Ti assicuro che non sono minimamente in cerca di una ragazza polacca, sto solo cercando di raccogliere più informazioni possibili e più consigli e indicazioni possibili su alcuni argomenti pratici (lavoro, e altro) che mi sono di grandissima utilità. Ti chiedo quindi se gentilmente potresti scrivere al seguente indirizzo:

[email]

Spero vivamente che tu possa presto farmi questa cortesia, ho bisogno di più indicazioni possibili -prima di poter realizzare concretamente il mio desiderio di trasferirmi. Ti ringrazio molto. Un saluto, Mirko
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia