Tandem LIngua Russa per Italiano/Polacco o Inglese

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao a tutti,

Sarei interessata allo studio della lingua russa, per cui qualsiasi persona preferibilmente madre lingua, ma non è necessario, può contattarmi tramite mail (presente nei miei dati personali).Io non l'ho mai studiato, in cambio offro lezioni di lingua italiana (insegno già da due anni,lezioni private)oppure a chi fosse interessato, e qui credo di dovermi rivolgere a tutti quelli italiani, i quali per amore, per studio, o per semplice curiosità volessero un madrelingua (ossia,la sottoscritta) con cui poter verificare le proprie competenze linguistiche oppure iniziare dalle fondamenta!
Chi fosse interessato all'apprendimento della lingua inglese è il benvenuto!sono stata per diversi anni all'estero, non solo in Inghilterra..comunque per conoscermi meglio basta scrivermi. Io sono interessata alla lingua russa!:)
Uno scambio linguistico tramite mail o per skype sarebbe l'ideale.
ciao ciao
Ciao Claudia!
Unfortunately, I don't know any Italian yet but I want to learn it.
Fortunately, I can at least understand what you have written in your advert ;-)
Maybe you can help me? Would you be interested in teaching a complete begginer?
In exchange I can help you with Russian.I know Russian,English,some Spanish and French and basic Swedish, so I think that we may find a common language.
I'm Polish but I was born in Russia so I'm interested in Russia, Russian languague and culture.I have been learning Russian since I was in a primary school and I'm still expanding my knowledge.I may prepare lessons designed especially for you.I have plenty of material for Russian learners.And I really love to make new friends with people from other countries.

You can e-mail me at: [email]

I hope to hear form you either here on this forum or via e-mail.
Have a nice day!
KONIEC SWIATA !!! Drogie dziatki to jest forum polsko - wloskie. Co tu robi angielski ??? Juz tu byl hiszpanski i portugalski, za chwile bedzie rosyjski i japonski ? Koniec swiata ...
mam prosbe, przetlumaczy ktos na chinski albo koreanski?

金融機関向け「統合現金管理システム運用統制ソリューション」を発売

;-)
French up;-) Albo mi się wydaje albo masz problemy z czytaniem ze zrozumieniem.
Może za często korzystasz z translatorów i dlatego ginie ci z pola widzenia kontekst i treść wypowiedzi?
a co to znaczy french up?
Sformułowanie "french up" oznacza wyluzuj.Pochodzi z serialu "Przyjaciele" lub "Friends" jak kto woli.To wynikająca z kontekstu sceny filmy przeróbka sformułowania "wind up" czyli zrelaksuj się, wyluzuj.
Scenka wygląda tak,że dziewczyna uczy kolegę francuskiego.Ten nic nie rozumie i ciągle przekręca słowa, a właściwie bełkocze.To doprowadza ją do szału a on jej wtedy mówi: "French up".
Ze względu na popularność serialu określenie weszło już do użytku w języku codziennym,nieformalnym.
chinese up stronzo;)
ahhhh
Ciao a tutti!!

Ciepla atmosfera! :)
Bene,bene..credo dal mio post si capisse bene. Ad ogni modo ringrazio coloro che mi hanno risposto..e fa sempre piacere ricevere mail da tutto il mondo, e fare nuove conoscenze.
Naraze drogie dziadki!:p!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie