quelli che ... odiano doppiaggio(dubbing)

Temat przeniesiony do archwium.
nuovo commissario UE per multilinguismo LEONARD ORBAN durante la sua prima conferenza stampa ha detto di: essere un nemico di doppiaggio e film con lettore. Evviva !!! Non siamo soli ormai ! Abolire il doppiaggio !!!
Oh yeah!!:-D Solo film in lingua originale con sottotitoli!!:-)
Odio non riuscire ad odiarti :))))
A me o a Milli?;-P
magari l'abolissero veramente... non ci credo, "l'industria" del doppiaggio si difenderà con tutte le armi lecite e non... di sicuro in nome dell'"interesse" degli spettatori.
Ragazzi ci sono anche io: abbasso il doppiaggio...

certo...fa comodo ma ...la bellezza della lingua originale....

Eppoi....in polonia adesso ho capito come la gente faccia in fretta, sin da bambini a imparare una seconda se onn una terza lingua....
E, aggiungo, il doppiaggio è una cosa tipicamente italiana...
ciao belli:)
E io invece adoro il doppiaggio:) Mi bastava vedere I SIMPSON per poter apprezzarlo, dove uno parla sardo, un altro ancora milanese...
Magari potrebbe sparire dal cinema, ma non dalla tv, almeno per me.
Sì però se ci pensi bene... nei simpson c'è uno scozzese che parla in sardo e un afroamericano che parla in dialetto veneto :-)
Non ha tanto senso :-(
hai ragione:) ma chi ci cerca senso? Cioè, è un cartone animato talmente fuori righe, che sarebbe strano se uno lo trovasse;))
Io non mi immagino di dover guardarlo con i sottotili.. perderebbe un sacco:)
Ma noi non siamo contro il doppiaggio nei cartoni animati, ci mancherebbe! "Shrek" e derivati in polacco sono imbattibili!:-)

Io personalmente non sopporto il doppiaggio nei film e simili, perciò in Italia non li guardo (né in TV, né al cinema), il che mi dà un fastidio enorme... :-/

A proposito, ragazzi, oggi su "Italians" (una ribrica del "Corriere della Sera") c'è una lettera che difende, tra le altre cose, appunto il doppiaggio... L'ultima frase la trovo assurda: allora è meglio non conoscere l'inglese per niente, piuttosto che parlare l'inglese con l'accento californiano? ;-)

"Difendo il multilinguismo contro l'imperante inglese

Caro Beppe,
pur abitando a Bruxelles non lavoro per un'istituzione comunitaria ma mi sento di difendere a spada tratta il multilinguismo e le multitraduzioni nell'Unione europea. Anzi dirò di più, considero l'inglese una lingua buona per dire una frase in modo sintetico (per non dire sbrigativo) e questo credo si rifletta anche nel modo di ragionare degli inglesi, ma non mi chiedere di «provare» qualcosa in inglese perché (forse solo per me) il tasto sentimento in inglese è come, direbbero loro, «disabled».
Mi succede con i film, con le canzoni, con i libri, se sono in francese o in italiano ok, ma in inglese posso leggere una poesia o la lista della spesa mi fa lo stesso effetto. Quello sul quale insistono i francesi (ma non solo loro) è il rispetto delle lingue nazionali, perché se oggi si comincia con il considerare superflua la traduzione di alcuni documenti, domani qualcuno potrebbe ritenere superfluo il doppiaggio dei film e via di questo passo fino a eliminare le traduzioni in settori vitali come i foglietti dei farmaci. Ci sono purtroppo esempi in questo senso, come il progressivo abbandono delle traduzioni in italiano in Svizzera in molti documenti e istruzioni per l'uso o il sottotitolaggio, invece del doppiaggio in francese, dei film e delle serie tv in Quebec. Tutto questo anche in un'ottica mondiale dove gli Usa e la Gran Bretagna vorrebbero che i film e altri «prodotti culturali» fossero trattati come formaggi o automobili, il rischio è che accada come nelle giovani generazioni in Olanda e nella parte fiamminga del Belgio dove, senza il doppiaggio, i ragazzi hanno imparato l'inglese, ma con l'accento della California.

Giovanni Battista Fiore"
Italians non è una rubrica è un forum

Se hanno imparato l'inglese con l'accento californiano sono fortunati ...
Immagina cosa potrebbe succedere con l'accento texano o dell'alabama

Dee se ti sono sembrato acido è perchè ho pranzato con lo yogurt greco (sottotitolato ovviamente :))
>Italians non è una rubrica è un forum

Certo che lo yogurt greco deve essere stato piuttosto acido se ti ha fatto scrivere certe cose... ;-P Comunque, diciamo che Italians non è un forum in senso stretto, ecco perché ho preferito scrivere "rubrica". :-)
Dee :)))))))))
Will .... adesso mi odi ....

Ma a Genova non vengo più :(

Almeno x il momento

Ci vediamo l'8 marzo al Bordo

Contattatemi via mail al mio indirizzo privato per i dettagli perchè internet per me chiude oggi e riapre il 12 marzo

Non disturbare l'orso in letargo :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka