Cytat:
Guarda e scopri dove sta la differenza?
La tua conclusione mi piace di piu ;)
L'altra differenza e' qui:
Cytat:
le forme dei sostantivi polacchi (ogni sostantivo ha circa 7 forme!)
In italiano le forme dei sostantivi non esistono, no?
Per esempio: ragazzo/ragazzi:
Mianownik (kto? co?) chłopiec, chłopcy;
Dopełniacz (kogo? czego?) chłopca, chłopców;
Celownik (komu? czemu?) chłopcu, chłopcom;
Biernik (kogo? co?) chłopca, chłopców;
Narzędnik (kim? czym?) chłopcem, chłopcami;
Miejscownik (o kim? o czym?) chłopcu, chłopcach
Wołacz: chłopcze! chłopcy!
Ed io davvero (dico senza ironia) ammiro gli italiani che studiano questo ;)
Io non conosco l'italiano bene, ma sarebbe un miracolo vero se dopo meno che 3 anni di imparare (e non studiare all'universita) io parlassi italiano perfettamente.
Cytat:
Tutti abbiamo molto da imparare. Alleluia!
Amen!