witam, wiem ze ten temat byl juz omawiany tysiace razy, ale stare tematy sa juz zarchiwizowane. ktos z was bral ostatnio slub cywilny? planuje na jesieni wziac slub cywilny, a bedac w polsce za kilka miesiecy wziac jednoczesnie potrzebne dokumenty, wg informacji na stronie comune, do ktorego naleze to sa:
I DOCUMENTI DI SEGUITO ELENCATI SONO RICHIESTI A CURA DELL'UFFICIO:
1) Estratto dell'atto di nascita degli sposi, in carta libera, rilasciato dal Comune di nascita o copia
integrale;
2) certificato contestuale (residenza, cittadinanza e stato libero) del Comune di residenza;
3) in caso di legittimazione di figlio naturale copia integrale dell'atto di nascita.
Documentazione da produrre da parte dell'interessato:
OCCORRONO INOLTRE:
- AL CITTADINO STRANIERO: nulla osta dell'Autorità consolare in Italia, legalizzato presso la Prefettura. Se iscritto e residente in Italia, occorre anche il certificato contestuale (i documenti rilasciati all'estero devono essere legalizzati dal Consolato Italiano competente all'estero).
natomiast na stronie polskiego USC sa podane takie informacje:
W przypadku ślubu cywilnego za granicązazwyczaj wymagane dokumenty to:
ważny paszport,
odpis aktu urodzenia
zaświadczenie o braku prawnych przeciwwskazań do zawarcia małżeństwa, zawierające imię, nazwisko, datę i miejsce urodzenia, miejsce zamieszkania, obywatelstwo, stan cywilny (w przypadku osób rozwiedzionych należy dołączyć dokument potwierdzający orzeczenie rozwodu, w przypadku wdowców akt zgonu małżonka).
Zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego za granicą można uzyskać po złożeniu zapewnieniaosobiście w urzędzie stanu cywilnego w Polsce, lub za pośrednictwem Wydziału Konsularnego. Zaświadczenie to wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego miejsca zamieszkania osoby, której zaświadczenie dotyczy.
czyli z tego wynika, ze potrzebne sa: - paszport? czemu paszport nie tylko dowod osobisty?, - odpis aktu urodzenia i tutaj moje pytanie, czy ktos z was pobieral odpis na druku wielojezycznym, aby nie trzeba go bylo potem tlumaczyc?, - zaswiadczenie o braku przeciwskazan do zawarcia zwiazku malzenskiego, czyli nulla osta? to zalatwiam tez w USC i czy trzeba je tlumaczyc, czy tez daja na druku wielojezycznym?
edytowany przez diddlina1: 07 lut 2012