Pomoc przy tłumaczeniu strony

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam serdecznie,

jestem studentem 3-go roku informatyki. Ponad miesiąc temu stworzyłem portal turystyczny. Aktualnie dostępny jest w wersji angielskiej, polskiej oraz rumuńskiej.

Chciałem prosić użytkowników ang.pl o bezinteresowną pomoc przy przetłumaczeniu strony na język włoski.

Polska wersja strony znajduje się pod adresem pl.tourismtome.com
Osoby które będą dużo pomagały przy stworzeniu włoskiej wersji językowej zostaną wpisane na pl.tourismtome.com/index.php?page=info&id=team
(więcej niestety nie mogę zaoferować, poza satysfakcją że brały udział w tworzeniu jednej wersji językowej międzynarodowego portalu i tymże wpisem)

W następnych postach będę wpisywał słowa, zdania do przetłumaczenia.
Prosiłbym tylko o pomoc osób znających bardzo dobrze język włoski, osoby które mieszkały we Włoszech, mają włoskie korzenie itp.

W razie pytań proszę pisać na [gg]
Prosiłbym o przetłumaczenie:

Wyrusz w podróż!

Światowy portal turystyczny. Wgraj zdjęcia z twoich wakacji, podróży. Znajdź hotel, darmowe noclegi oraz zdjęcia z całego świata. Wymień się zakwaterowaniem.

Poznaj funkcję portalu

Wybrane albumy

Wybrane profile

Rok urodzenia

Znane języki

Możliwość zakwaterowania

Miedzkam z.. (w sensie np. mieszkam z rodzicami)

Płeć gości

Maksymalnie gości

Miejsce do spania

Jedzenie

Zwierzęta

Inne informacje

Miejsca które chciałbym zwiedzić

Miejsca które już zwiedziłem

Ostatnio dodane albumy

Zobacz więcej albumów

Wyślij wiadomość

Zaproś znajomych

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa