brak wkładu własnego:)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo proszę o pomoc w rozwiązaniu tego ćwiczenia w czasie przyszłym
1.Carla non viene con noi in settimana bianca perché non________sciare.
2.Tu,Andrea,quante lingue__________?
3.Non___________ancora dove e con chi passerò le ferie?
4.Scusi
dobre, już nawet luki do wypełnienia się wkleja:)zrób sama, a my poprawimy, tu się zadań nie odrabia

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia