>>>Hmmm, jeżeli napiszę, że jesteś una bella ragazza, uznasz to za jedynie metaforę?:)
Jeżeli napiszesz, że jestem una bella ragazza, uznam to za komplement i nie będę zaprzeczać :)
Dodam tylko, że moja odpowiedź dotyczyła konkretnego pytania i powtarzam, że nie ma dokładnej reguły, która określałaby miejsce przymiotnika w zdaniu. Nie było moim zamiarem przytaczać różnych przypadków i określać znaczenia zdania.
Wracając do myślę, że można porównać do innego wyrażenia o podobnym znaczeniu w odbiorze < una cara amica>
Przymiotnik stawia się przed rzeczownikiem w kilku przypadkach, min., gdy ma charakter opisowy, użyty w sensie ogólnym czy określa oczywistą cechę rzeczownika, czasem długość wyrazu narzuca szyk przed- lub porzeczownikowy, a w niektórych przypadkach zmienia jego znaczenie.
Nie wdając się w dalsze rozważania, utrzymuję swoją wersję przytoczonych przykładów o znaczeniu dosłownym i metaforycznym. Możesz się z tym zgodzić lub nie.