dobrze czy zle??

Temat przeniesiony do archwium.
czesc!
Jestes dla mnie wielka miloscia.
Dobrze przetlumaczylam na wloski??
Tu per me sei la grande amore....
il amore - rodzaj męski
tu sei per me un grande amore - bardziej mi pasuje rodzajnik 'un' - jesteś wielką (aż nie dającą się okreslić) miłością :)
Dziekuje slicznie :)
rodzajnik określony jest... l'amore (w tym przypadku nieokreślony un amore)
Jeśli rzeczownik rodzaju męskiego zaczyna się od samogłoski, to zamiast 'il' stawia się zawsze 'l'. W drugim i trzecim przypadku liczby pojedynczej wystepuje podwojenie 'll' i elizja:
l'amore, dell'amore, all'amore
l'amico, dell'amico, all'amico
ale: un grande amore, il grande amore
:) Dziekuje za wytlumaczenie :)
Wystarczy -"sei per me"-bez "tu"
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Życie, praca, nauka