Ho deciso di inviarti...sebbene sempre parliamo spagnolo...
ho deciso che io voglia studiare...Comincerò quando andrò (albo: appena sarò andata... comincerò) in Italia... il vero principiante ...tento di studiarlo dopo l'esame di spagnolo (zaczniesz uczyc sie włoskiego po egzaminie z hiszpanskiego?-tak zrozumiałam sens)
..malinconia senza di te...
...che non ne posso più...
il tuo sorriso che ofri tutto il mondo.. ed allora è meglio..
come mi manca questo sorriso
rozumiem sens nie wiem co napisałaś wiec tak: non vedo più l'ora del nostro incontro a Barcellona.Un abbraccio gigante...