do sprawdzenia..krótkie :-)

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie...bo coś mi nie pasuje ;-)

Ieri ti ho fatto la domanda..perche non mi hai risposto? ma era troppo difficile? (wczoraj zadałam ci pytanie..dlaczego mi nie odpowiedziałeś? czyżby było za trudne?)
ja bym wyrzucila "ma" era troppo difficile?
a ja się zastanawiam nad "una domanda" zamiast "la...", ale może to już pora każe mi tak myśleć...:)
jak dla mnie dobrze myslisz
czili jednak!:) cieszę się, że jeszcze mój umysł jako tako pracuje ;) spać chyba już czas, więc zostawiam tylko ostateczną wersję smsa:

"Ieri ti ho fatto una domanda..perché non mi hai risposto? era troppo difficile?"

pozdrawiam i dobranoc! :)
Wiedziałam, że coś "nie gra" ;-) Bardzo Wam dziękuje, pa :-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia