sprawdzicie mi ?;))

Temat przeniesiony do archwium.
Come ogni l'anno sono partita per le vacanze con la mia famiglia a Bibione.Abbiamo partenza progettata il 23 giugno cioe' dopodomani. Quest'anno andiamo in treno perche' c'e' il collegamento Cracovia- Venezia che ci e' adatto molto (ktore nam bardzo pasuje). I biglietti non sono molto cari particolarmente che spetta lo sconto scolastico per me e mio fratello. Sono contenta perche' durante il viaggio nel treno, potro' ammirare le belezze del paesaggio. Il dovere di nostro padre e' assicurare contro il durto e gli incidenti stradali la famiglia. Quando saremo in posto, ci receremo nel' agenzia di viaggio e cercheremo l'apartamento.

i do tego tekstu mam pytanko. Jakiś synonim do IL VIAGGIO?:)
Come ogni anno, sono partita per le vacanze con la mia famiglia a Bibione. Abbiamo progettato la partenza per il 23 giugno cioè dopodomani. Quest'anno andiamo in treno perché c'e' il collegamento Cracovia - Venezia che e' perfetto . I biglietti non sono particolarmente cari perché ci spetta lo sconto scolastico per me e mio fratello. Sono contenta perché durante il viaggio nel treno, potrò ammirare le bellezze del paesaggio.

(Il dovere di nostro padre e' assicurare contro il durto e gli incidenti stradali la famiglia.)??? Nostro padre provvederà all’ assicurazione contro furto e incidenti.??? – mam nadzieje, ze to masz na mysli

Quando saremo arrivati , ci recheremo nell' agenzia di viaggio e cercheremo l'appartamento.
Come ogni anno, sono partita per le vacanze ..... -

Come ogni anno partiremo per le vacanze ...
..wpisz w google:sinonimi, albo zobacz tu:http://parole.virgilio.it/parolecgi/ControlServletParole

Sinonimi :il viaggio
Sostantivo
strada, via, percorso, itinerario, tragitto, cammino
passeggiata, giro, gita, escursione, spedizione, esplorazione, vacanza, trasferta
pellegrinaggio, peregrinazione, vagabondaggio
navigazione, crociera, traversata, rotta, volo, trasvolata
trasporto
evasione, distrazione, sballo

Contrari
Sostantivo
permanenza, sosta, fermata
:)
hmm dziekuje za ta stronke z synonimami bardzo;* i mam jeszcze kilka pytanek.

1. Czemu to zdanie jest zle?

Abbiamo la partenza progettata ? chodziło mi, ze mamy zaplanowany wyjazd na...

2. Spettare- nalezec sie. O ile dobrze pisze w repetytorium to nie wskazuja, ze jest to czas. zwrotny... wiec jak to ma byc w koncu?:):P

3. Il dovere di nostro padre e' assicurare contro il furto e gli incidenti stradali - miałam na mysli, ze obowiazkiem naszego taty jest ubezpieczyć rodzine (czyli nas) od kradziezy i wypadków drogowych. Czemu to zle jest?

4. Jak mozna powiedziec: byc na miejscu? bo widze, ze mi poprawiono : "saremo in posto" to zle? czy lepiej brzmi po prostu : saremo arrivati?


tyle;*
1.Moze by zarowno "Abbiamo la partenza programmata per il".. jak i "abbiamo programmato la partenza.."
2.spettare a qualcuno --> lo sconto spetta a noi = ci spetta..
3.Mnie to zdanie zle brzmi. Moze: "Nostro padre si è obbligato di stipulare la polizza assicurativa contro..." zobowiazal sie
4.Arrivati sul posto
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego