zamiast mangio colazione powinno byc faccio colazione.
da lunedi a venerdi vado a scuola. bo napisałas że zaczynam szkołę.
Pranzo (od czasownika pranzare - jeśc obiad) e poi studio
Esco DI casa e vado dai miei amici
Martedí(niepotrzebny jest rodzajnik) e giovedí frequento UN corso d'italiano
Poi voglio PASSARE (drugiego czasownika nie odmieniasz,tak samo jak w języku polskim. czy po polsku powiesz chcę spędzam, czy chcę spędzić?) il tempo con la mia famiglia in una atmosfera piacevole.