bardzo proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś mógłby sprawdzić te wypociny, bardzo proszę :-)
Ciao Simona
Finalmente ho trovato un po' di tempo per rispondere alla tua lettera. Sono contenta che tu ti trovi bene a casa dei Tuoi nonni, ma mi manchi tantissimo. Devi venire a trovarmi. Ci facciamo una settimana di vacanze, qui a Kraków. Ho una camera libera. Spero che ti sarà comodo. Dobbiamo parlare di tante cose, mi serve qualche consiglio su di un ragazzo. Se farà il bel tempo facciamo delle passeggiate, prendiamo un po' di sole, andremo al cinema, in discoteca. Vedrai che sarà una settimana indimenticabile. Aspetto la Tua risposta. Baccioni.
È quasi perfetta in italiano... "Tuoi" va in minuscolo: "tuoi". Kraków in italiano è (come saprai) Cracovia.
"Spero che ti sarà comoda" non va molto... "Spero che la troverai comoda" o "Spero che ti andrà bene". "Se farà bel tempo" (senza "il"). La frase successiva è meglio farla tutta al presente o tutta al futuro: facciamo/prendiamo/andiamo o, meglio, faremo/prenderemo/andremo. "Tua" va in minuscolo, "tua". "Bacioni" (1 c sola).
Grazie :-)

« 

Solo italiano