c) Lavori o studi? ---> ja bym dała "Sto ancora studiando". Jeśli twoja nauka trwa
d) i tu też "sto sudiando a (...tutaj nazwa uczelni, szkoły) a Cracovia, facoltà di finanza.
e) Parlo inglese ed italiano
g) hmm nie wiem co podmiot liryczny miał na myśli :) ale pytanie brzmi "Z kim mieszkasz?"
h) "Jak nazywają się twoi rodzice" "Czym się zajmują (gdzie pracują)?" np I miei genitori si chiamano Jarek e Laura. Mio padre fa il meccanico, mia madre fa l'infermiera.
i) Hai fratelli? Come si chiamano? Quanti anni hanno? Che cosa fanno? Masz rodzeństwo? Jak mają na imię? Ile mają lat? Co robią (uczą się, pracują?)"
7) Aspetto fisico
a) Come sono i tuoi occhi? - mnie tu bardziej pasuje "I miei occhi sono verdi"
b) Come sono i tuoi capelli? Ho i capelli biondi
c) Porti gli occhiali, la barba o i baffi? Barelle lenti a contatto -> barelle to "nosze" takie szpitalne nosze tu będzie "Porto lenti a contatto"
d) Quanto sei alto/a? Ho un aumento di 164 ---> mnie pasuje "Sono alta 164 cm"
e) Di che corporatura sei? Ho un corpo sottile --> "Sono di corportura esile"
f) Come pensi di essere? Come sei di carattere? (ottimista, pessimista, aperto, chiuso, allegro, triste, socievole, loquace, silenzioso, laborioso, pigro, nervoso, calmo, gentile, scortese, paziente, impaziente, antipatico, simpatico) Sono.... ---> możesz napisać "Penso che sono ....i tu wstaw co chcesz" a potem "Di carattere sono...i wstaw co chcesz"
8) Tempo libero e interessi
a) Che cosa fai nel tempo libero? (andare al cinema, in piscina, in palestra, in discoteca, al bar; giocare a calcio, a pallavolo, a pallacanestro, a tennis; sciare, pattinare, fare snowboard, fare sport, giocare ai videogiochi, navigare in internet, ballare, cantare, dipingere, fare foto, andare in bicicletta; suonare il piano, la chitarra, il violino; fare trekking, escursionismo; cucinare) ---> "Nell tempo libero....i wstaw co wyżej"
b) Che cosa ti interessa? (la danza, la musica, lo sport, la moda, la politica, l’economia, la storia, la geografia, la natura, le scienze esatte, l’arte, la cucina italiana, il cinema italiano, il teatro) ---> "Mi interessa...co tam chcesz"
9) La casa
a) Abiti in una casa o in un appartamento? -> mieszkasz w domu czy w mieszkaniu?
b) Com’è? (Grande o piccolo? Moderno o vecchio? Luminoso o buio?) Jaki on jest (ten dom, mieszkanie) duży czy mały, stary czy nowy, oświetlony czy ciemny?
c) Dov’è? In campagna o in città, in centro o in periferia? -> gdzie się znajduje? na wsi czy w mieście, w centrum czy na peryferiach?
d) Quali stanze ci sono? Ile ma pokoi?
e) C’è anche un balcone, una terrazza, un giardino o un garage? -> Ma balkon, taras, ogród czy garaż?
f) Quanti piani ci sono nel palazzo e a che piano abiti? C’è un ascensore? -> Ile pięter ma blok, w którym pietrze mieszkasz?
10) La giornata tipo
a) A che ora ti svegli? Ti alzi subito? Si alza alle 6 Razo ?????????? --> Mi sveglio alle 6 e mi alzo subito.
b) Che cosa fai nel bagno? Nel bagno pulisce i denti --- Nel bagno prendo la doccia, pulisco i denti e poi faccio il trucco.
c) Che cosa prendi a colazione? Per colazione mangio cereali --> Per colazione prendo cereali
d) A che ora esci di casa? Dalla casa escono alle 7 ---> Esco da casa alle 7
e) Che cosa prendi per andare all’università? ??????????????? ---> Czym jedziesz na uczelnie?
f) A che ora cominciano e finiscono le lezioni? Le lezioni iniziano alle 8 e termineranno alle 18 ---> wykreśl termineranno i daj po prostu finiscono alle 18
g) Che cosa fai nel pomeriggio? Nel pomeriggio, ho letto i libri --> Nel pomerggio leggo (czas teraźniejszy) lub sto leggendo i libri.
h) Che cosa fai la sera? Di notte dormo
i) A che ora vai a dormire? Vado a letto alle 2
Powiem tak nie miałam pewności czy tam gdzie nie było odpowiedzi tylko zdania włoskie chciałaś żeby ci je przetłumaczyć czy chciałaś gotowych odpowiedzi. Dlatego przetłumaczyłam je żeby było ci prościej na nie odpowiedzieć. Staraj się nie komplikować sobie życia trudnymi dla ciebie słowami często w pytaniu są słowa których możesz użyć w odpowiedzi co jest pomocne. Pamiętaj o odmianie czasowników!!! Postaraj się jednak uzupełnić luki :) a teraz proszę forumowiczów o sprawdzenie :)