Mam nadzieję, że nie jest już za późno...
M: Ciao Claudia
C: Ciao Maria.
M: Come hai trascorso lo scorso Natale?
(Jeśli z kontekstu najwyraźniej chodzi o ostatnie świąty, lepiej Come hai trascorso il Natale?)
C: Ohh, molto familiare.
Niestety nie można tak powiedzieć... może dlatego familiare to przymiotnik, nie przysłowie. Ooh, l'ho passato il famiglia
M: Sì, è una vacanza in famiglia.
Mmm... Lepiej
Sì, (il Natale) è un'occasione da passare in famiglia.
`Occasione' tu znaczy uroczystość
C: Hai ragione.
Così mattina La mattina della Vigilia di Natale è stat
a molto impegnativ
a per tutti.
Sono Con mia madre e mia sorella
abbiamo ho pulito (podmiot gramatyczny jest `io' i włoski wymaga czasownika w liczbie pojedynczej; na przykład zdanie `ja z bratem poszliśmy do kina' jest `io
e mio fratello
siamo andati al cinema' lub `io
sono andato al cinema
con mio fratello')
in tutta la casa, poi abbiamo preparato 12 piatti,
e mentre mio padre e
il mio fratello
indossava un (`indossare' znaczy `mieć na sobie', `być ubranym w' i niestety nie pasuje.)
facevano/decoravano l'albero di Natale.
M: Ohh sì, avete
dovuto poco da lavorare sodo. (nie wiem co miałaś na myśli...)
C: In seguito,
quando dopo una giornata di duro lavoro
splendeva (`splendeva' znaczy świeciła ale nie zaświeciła...)
non appena è apparsa in cielo la prima stella
abbiamo fatto ci siamo fatti gli auguri e poi
si sedette ci siamo seduti a tavola insieme. Dopo una deliziosa cena
, abbiamo spacchettato (lub `aperto') i regali, ma verso
mezzogiorno siamo andati a mezzanotte. (Nie rozumiem. Może
mezzanotte siamo andati a messa.)
M: E' una tradizione
a in questo giorno.
C: Il giorno seguente, il giorno di Natale, dopo cena (po kolacji czy obiedzie?) siamo andati
dalla nonna e
un tempo davvero bello che abbiamo passato ci siamo divertiti davvero molto. Tuttavia
, nel secondo Natale, (po włosku Natale to 25/12 i kropka. Nie ma `drugiego dnia') a Santo Stefano, ci fu un cambiamento (Mmm może 'abbiamo cambiato i nostri piani'), e
degli ospiti
vengono sono venuti da noi.
Un grande momento E' stata una bella occasione, e la sera
anche abbiamo slittato siamo andati in slitta (samochody `slittano' na oblodzonej nawierzchni).
M: E' una vacanza unica!
C: Sì, sono d'accordo con
voi te. Ma ora devo andare per qualche giorno di vacanza e di nuovo
si deve mi devo preparare bene
per loro! Ciao Maria.
M: Ciao Claudia, Buon Natale.