kilka zdań na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o przetłumaczenie mi ntych kilku słów, będę wdzięczna

chcem żebyś wiedział że zawsze możesz mi o wszystkim powiedzieć, po co się męczyć samemu z problemami ja już ci powiedziałam że się nie wycofam i że ci ufam. przykro mi tylko że niemogę cię przytulić i pocieszyć.
voglio che tu sappia che con me puoi parlare di tutto. Perche fare lo sforzo con i problemi da solo . Ti avevo gia detto che non mi ritirero in dietro e che mi fido di te. Mi dispiace che non ti posso abraciare e darti apoggio
wielkie dzięki za pomoc
elmajcia fajna z ciebie kobitka, ale błagam cię nie pisz "chcem"! każdy z nas czasami robi błędy ortograficzne, ale twoje chcem razi po "gałach" ;) ...piszę się CHCĘ - to przyda ci się w przyszłości - tak myślę. pozdrowionka
bardzo prosze o przetlumaczenie tego zdanka;
di tutto di te che lavoro fai?che carattere hai?insomma di tante cose se vorrai
wszystko o sobie,jaka prace wykonujesz?(jaki masz zawód)jaki masz charakter?(temperament,usposobienie)?jednym slowem-o wszystkim,jeśli zechcesz
dziękuję za poprawienie mnie na usprawiedliwienie mogę powiedzieć tylko tyle, że mam dyslekcję i dysgrafię chociaż może jest to kiepskie usprawiedliwienie
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa