Hej! To jeden z moich hymnow chyba... Bardzo piekna piosenka. Chodzi w niej mniej wiecej o to:
Da solo
lungo l'autostrada
alle prime luci del mattino.
A volte spengo anche la radio
e lascio il mio cuore incollato al finestrino.
Sam, wzdluz autostrady/na autostradzie
o swicie/wsrod pierwszych swiatel poranka
czasami wylaczam takze radio
i zostawiam moje serce "przyklejone" do okna, okienka (np.samochodowego)
Lo so
del mondo e anche del resto
lo so
che tutto va in rovina
ma di mattina
quando la gente dorme
col suo normale malumore
mi puo bastare un niente
forse un piccolo bagliore
un'aria gia vissuta
un paesaggio o che ne so.
Znam sie na swiecie i calej reszcie/znam swiat i cala reszte
wiem, ze wszystko upada/rujnuje sie
ale rano, kiedy ludzie spia
ze swoim zwyklym/normalnym/codziennym zlym humorem/lub:ze swoja ... zloscia
wystarczy mi "nic"/niewiele mi trzeba
moze jedynie maly blysk/promyk
jakis juz raz przezyty/doswiadczony podmuch wiatru
jakis widok, czy ja wiem...
E sto bene
Io sto bene come uno quando sogna
non lo so se mi conviene
ma sto bene, che vergogna.
I czuje sie dobrze/jest mi dobrze
jak ktos/jak komus, kto sni
nie wiem, czy mi sie to oplaca,
ale jest mi dobrze, co za wstyd.
Io sto bene
proprio ora, proprio qui
non e mica colpa mia
se mi capita cosi.
Jest mi dobrze/ja czuje sie dobrze/dobrze mi
wlasnie teraz, wlasnie tu
nie jest to przeciez moja wina,
ze mi sie takie cos przydarza/ze zdarza mi sie tak/ze tak sie ze mna dzieje.
E come un'illogica allegria
di cui non so il motivo
non so che cosa sia.
E come se improvvisamente
mi fossi preso il diritto
di vivere il presente
I (lub: to jest jakby, jesli mamy "e' come" a nie "e come")jakby jakas nielogiczna, nieuzasadniona wesolosc,
ktorej przyczyny nie znam,
ktorej nie umiem okreslic/o ktorej nie wiem, czym jest.
I (lub: to jest tak) jakbym nagle, z zaskoczenia
przywlaszczyl sobie prawo
do zycia terazniejszoscia/do przezywania,doswiadczania terazniejszosci.
Io sto bene...
Questa illogica allegria
proprio ora, proprio qui.
Jest mi dobrze/dobrze mi
Ta nielogiczna/nieuzasadniona/niewytlumaczalna wesolosc
wlasnie teraz, wlasnie tu.
Da solo
lungo l'autostrada
alle prime luci del mattino.
(I to jak na poczatku)