mógłby to ktoś przetłumaczyć ?????????????????????

Temat przeniesiony do archwium.
przetłumaczyłby ktos tekst tej jakze pieknej piosenki ??? oczywiscie chodzi mi o włoskie zwroty :) pozdrawiam i dziekuje z gory :D
adesso no,
non voglio più difendermi,
supererò dentro di me gli ostacoli…
i miei momenti più difficili,
per te.
there is no reason,
there’s no rhyme:
it’s crystal clear
i hear your voice and all the darkness disappears
every time i look into your eyes
you make me love you
questo inferno finirà
i do truly love you
fuori e dentro me
how you make me love you
con le sue difficoltà
i do truly love you

i belong to you,
you belong to me forever

want you,
baby i want you
and i thought that you should know
that i believe.
you’re the wind that’s underneath my wings,
i belong to you,
you belong to me.

ho camminato su pensieri ripidi
you are my fantasy
per solitudini e deserti aridi
you are my gentle breeze
al ritmo della tua passione
ora io vivrò
and i’ll never let you go
l’amore attraverserò
you’are the piece that makes me whole
le onde dei suoi attimi
i can feel you in my soul
profondi come oceani
vincerò per te le paure che io sento,

quanto bruciano dentro
le parole che non ho più detto sai…
want you,
baby i want you
and i thought
that you should know that i believe
lampi nel silenzio siamo noi
i belong to you,
you belong to me,
you’re the wind that’s underneath my wings,
i belong to you,
you belong to me.

adesso io ti sento
i will belong forever to you.
kiedys przetłumaczyłam ta piosenke.. lepiej badz gorzej, ale przetłumaczyłam ;-) poszukaj troszke a na pewno znajdziesz :)
I belong to you (Il ritmo della pasione)
{naleze do Ciebie (W rytmie twojej namietności) }

[E.R]
Adesso no, non volgio piu' difendermi.
Superero' dentro di me gil ostacoli...
I miei momenti piu' difficili, per te...
{Juz nie, nie chce więcej bronić się
Przezwycięze wewnątrz mnie przeciwności...
moje najtrudniejsze chwile, dla Ciebie...}

[A.]
There is no reason, there's no rhyme: It's crystal clear
I hear your voice and all the darkness disappears
Every time I look into your eyes you make me love you
{Nie ma powodu, nie ma rytmu: To jest krystalicznie czyste
Słysze twój głos i cała ciemność znika
Za kazdym razem, kiedy spogladam w twoje oczy sprawiasz, ze Cię kocham}

[E.R]
Questo inverno finira'
{Ta oziębłość (zima) się skończy}

[A.]
I do truly love you
{Naprawde Cie kocham}

[E.R]
Fuori e dentro me
(Nie mam pojęci jak to przetłumaczyc... tak wiec albo:
Szaleje wenącz siebie ; albo
Wychodze z wnętrza siebie.. nie mam pojecia...}

[A.]
How you make me love you
{Jak ty to robisz, ze Cię kocham} /
{Jak sprawiasz, że Cię kocham}

[E.R]
con le sue difficolta'
{Z jej problemami}

[A.]
I do truly love you
{naprawde Cię kocham}

[E.R & A.]
I belong to you, you belong to me forever
{Należe do Ciebie, Ty należysz do mnie na zawsze}

[A.]
Want you, baby I want you and I Thought that you should
know that I believe. You're the wind that's underneath
my wings. I Belong to you, you belong to me.
{Chce Cię, kochanie chce Cię i myslałam, ze powiniens
wiedziec, że wierze. Jestes wiatrem, ktory jest pod
moimi skrzydłami. Ja naleze do Ciebie, Ty nalezysz do mnie.}

[E.R]
Ho camminato su pensieri ripidi
{Zmieniłem gwałtownie mysli}

[A.]
you are my fantasy
{Jestes moja fantazją}

[E.R]
Per solitudini e deserti aridi
{Dla osamotnionej i wypalonej pustyni}

p.s Zupełnie nie wiem o co w tym moze chodzic, tak wiec zapewne zle to przetlumaczylam :-))

[A.]
You are my gentile breeze
{jestes moją ozeźwiająca bryzą}

[E.R]
Al ritmo della tua passione ora io vivro'
{W rytmie twojej namiętnosci, teraz ja będę zył}

[A.]
And I'll never let you go
{A ja nigdy Cie nie opuszcze}

[E.R]
L'amore attraversero'
{Przekrocze/Skrzyzuje miłośc}

p.S cos tu na bank napieszałam... SORKI ale nie znam sie na wloskim za dobrze... poprawiajcie :)

[A.]
you're the piece that makes me whole
{Jestes kawałkiem, który ma mnie całą} albo
{Jestes kawałkiem mnie}

[E.R.]
Le onde dei suoi attimi
{Fale jej...(??) czegostam}

[A.]
I can feel you in my soul
{Moge poczuć Cie w mojej duszy}

[E.R]
Profondi come oceani
{Głęboki (głeboko) jak ocean}

[E.R & A.]
Vincero' per te le paure che io sento.
{Wygram dla ciebie ze strachem, który czuję}

[E.R]
Quanto bruciano
dentro le parole che non ho piu' detto, sai...
{jak pali mnie ogien słow, których wiecej nie powiedziałem, wiesz...}

[A.]
Want you baby i want you and I thought that you should know that i believe
{Chce Cie, kochanie chce Cię i myslałam, ze ty powinnienes wiedziec, ze wierze}

[E.R]
lampi nel silenzio siamo noi
{Miedzy piorunem a ciszą jestesmy my}

[A.]
I belong to you, you belong to me you're the wind that's
underneath my wings I belong to you, you belong to me
{Ja naleze do Ciebie, Ty nalezysz do mnie, jestes wiatrem
ktory jest pod moimi skrzydłami. Ja naleze di Ciebie, Ty nalezysz do mnie}

[E.R]
Adesso io ti sento
{Teraz ja Cię czuję/ słyszę}

[A.]
I will belong forever
{bede na zawsze nalezec}

[E.R & A.]
To you
{Do ciebie}

« 

Pomoc językowa