B.pilne proszę

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie na włoski:
Kto inny mógłby to pisać jak nie ja..!?
Znacznie lepiej mi się piszę niż mówi.
Ale możesz myśleć co chcesz.
Miłego wieczorka. Pozdrowienia dla
całej rodzinki i ucałowania. Mam
nadzieje, że wkrótce się znów się
zobaczymy.
Z góry wielkie dzięki
"Chi altro dovrebbe sciverlo se non io...!?
Scrivo meglio di come parlo.
Ma puoi pensare quel che vuoi.
Buona seratina. Saluti a tutta la famiglia
e tanti baci. Spero che presto ci vedremo di nuovo."
______________________________________
Z góry wielkie dzięki... tez mialam przetlumaczyc? :-)
grazie mille e ciao!!!
a nie:
chi altro POTREBBE?
i...puoi pensare QUELLO che vuoi (albo cosa vuoi?) ? :>
penso vadano bene entrambe le soluzioni :-)

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia