sms ik

Temat przeniesiony do archwium.
Czy tak moglo byc,bo juz poszlo?

Da me va tutto bene.Questi giorni liberi sono stata all mare a Danziga.Oggi gia sto lavorando.Ti ho telefonato una settimana fa,ma non rispondevi.
Jak powinno byc poprawnie.

Jeszcze na wloski: telefon dzwoni w nieodpowiednim momencie.
Da me va tutto bene.Questi giorni liberi sono stata all mare a Danziga.Oggi gia sto lavorando.Ti ho telefonato una settimana fa,ma non rispondevi.
Jak powinno byc poprawnie.


Da me tutto va bene. Nei questi giorni liberi sono stata al mare a Danziga.
a moze tak... ti avevo telefonato una settimana fa, ma tu non rispondevi. (ale nie jestem pewna)

mysle ze reszta jest poprawnie, a napewno zrozumiale nawet jak sa jakies male bledy.
Il cellulare telefona nel momento inadatto. (ale mysle ze mozna to poweidziec lepiej)
ja mysle ze bedzie lepiej brzmiało '' Il telefono nel momento inesatto'' ale nie bede sie spiierac. Moze jakies ekpert sie wypowie?
Il cellulare telefona.......mialo byc:)
to jak ma byc poprawnie, ??? bo ja tez nie jestem przekonana co do tego zdania
lepiej chyba: il telefono squilla nel monento inopportuno
na pewno: in questi giorni
Dzieki wszystkim ! :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa