Małe tłumaczonko?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy zdanie "avrei voluto assistire alla scena" można przetłumaczyć jako "chciałbym uczestniczyć w tej scenie"?
mi sie wydaje ze to dotyczy przeszlosci i znaczy "chcialem byl uczestniczyc w tej scenie" po polsku to tak dziwnie brzmi
Dzięki chciałam sie tylko upewnić.Pozdrawiam!!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia