Serdecznie prosze o przetlumaczenie tego maila - zwykle nasza korespondencja odbywa sie po angielsku a tu taka niespodzianke mi kolega zgotowal ;-) Wiem, ze troche tego duzo ale moze chociaz po lebkach? Dzieki z gory, polecam sie na przyszlosc w sprawach angielskiego lub holenderskiego. K
Buon giorno Catherina, spero che tu mi possa scusare se ti scrivo una mail in italiano, tuttavia due sono i motivi che mi spingono a farlo:primo tu desideri imparare l'italiano, secondo...questo era il mio ultimo sabato in Italia e puoi immaginarne l'atmosfera...dopo alcune bottiglie di un vino chiamato "lacrime di moro" sono abbastanza alterato e probabilmente il mio inglese ti sarebbe più incomprensibile del mio italiano.
Ovviamente il mio italiano non sarà dei più semplici, perchè dopotutto avrai molto tempo da dedicare a quest'unica mail.
Prima di partire voglio dirti alcune cose, anche a costo di essere preso per uno sciocco o un sognatore.
In ogni caso questa è la mia più intima natura (quella di sognatore non di sciocco!) perciò in definitiva non vi vedo nulla di male.
Inizialmente, quando abbiamo cominciato la nostra corrispondenza, ho pensato che, pur non sviluppando incredibili argomentazioni ,le tue mail m interessassero realmente. In passato o attualmente, scrivo mail in inglese al solo scopo di praticare la lingua, mentre con te mi sono sentito subito a mio agio. Spesso mi è capitato di sorridere, o addirittura ridere, alla lettura delle tue mails laddove il tuo fosse, appunto, un approccio ironico.
Ho adorato, ed adoro, il tuo carattere fiero e sicuro ed anche se mi scoccia maledettamente perchè sono incredibilmente egocentrico, abbastanza vanitoso permaloso...tu hai qualcosa più di me, un qualcosa che desidero scoprire e fare mio. Tu puoi insegnarmi molte cose...dopotutto tu sei Catherina...
Dormirò sul battello che mi porterà dalla Danimarca alla Norvegia...ma sinceramente in questo momento non mi interessa parlare di me ma solo pensare a te. Ogni tanto penso che tu sia un pochino strega perchè sembri sapere esattamente quello che occorre per aprire strane serrature dentro di me.
Non puoi proprio prendere un aereo e farci una visitina in Norvegia? Non so se sarei in grado di prepararti un bel piatto di mozzarelle fresche e pomodori, tuttavia non esiterei un istante, col tuo permesso intendo, a baciarti la mano...diciamo un migliaio di volte...ovviamente in cambio pretenderei che tu mi parlassi, scovando quelle famose chiavi di lettura che sembri conoscere a menadito...
Oscar Dogliotti è mio padre: uso il suo pc per pura pigrizia...forse è meglio, per il futuro, che tu mi scriva …………, perchè non mi piace l'idea che qualcun'altro possa leggere ciò che scrivi...
Forse non sono un vero gentiluomo nello scrivere che ti saluto baciandoti la mano: è solo che quando ho visto la tua foto sono stato preda di un istinto irrefrenabile di questo tipo, incapace di resistere al richiamo delle tue splendide mani...chissà quale profumo avranno...
Ok, se sono stato troppo audace la colpa è del vino.
Trovare scuse è il passatempo nazionale in Italia ehehehe...
Ps Vorrei poter dire alle emanciapte e bionde scandinave che sono una proprietà di
Catherina, ma purtroppo non è così...ovviamente si tratta di uno scherzo...ovviamente...;-)